Pasapues > Buffon > Los tres Reinos de la Naturaleza > Tomo 1

Zoología o Reino Animal. Antropología. Unidad de la especie humana. 93

se han obtenido maravillosos resultados por medio de esa ciencia denominada por los alemanes con el nombre eufónico de Sprachenkunde, y de glotología por los ingleses. Ella nos ha enseñado que pueblos separados geográfica y físicamente por la inmensidad de los mares, están unidos por el idioma y lo han estado de hecho mucho tiempo antes de la aparición de ningún escritor que haya podido observarlo. El hombre rojo del Occidente y el joven malayo del Oriente hablan dialectos de la misma lengua y se enlazan así al mismo tronco. El brahma y el bretón reconocen su fraternidad en el aire de familia, del sánscrito y del celta. La superioridad del lenguaje comparado á las relaciones físicas como medio de unión entre los pueblos, salta aquí á los ojos. La sola consideración de los signos físicos nos conduciría sin poderlo evitar á gravísimos errores, pues lo que las semejanzas orgánicas primitivas de los miembros de la misma familia, se cambian en diferencias por la variación de sus condiciones exteriores. El color separa hoy á los indios de los teutones, á los esquimales de los negros pelágicos, mientras que una lengua común atestigua su primitiva unión y su parentesco.

Tiempo es ya de dar una idea del método que debe emplearse en la comparación de las lenguas. Puede tomarse por objeto de este ya las palabras ya la gramática. El primero de estos procedimientos se llama léxico, y el segundo gramatical. Los filólogos han estado muy divididos sobre, la preferencia que debiera darse al uno ó al otro; pero hoy han adoptado casi unánimemente la comparación gramatical, considerando con razón la gramática como la parte mas característica de un idioma. Puede seguirse, sin embargo, esclusivamente. cualquiera de esos sistemas sin incurrir en errores, y por lo tanto se emplea habitualmente el uno y el otro. Las vocales no entran en la composicion: solo se tienen en cuenta las consonantes, que son en efecto los elementos mas estables del discurso. Esta distincion, por bien fundada que esté, ha valido á los filólogos el epígrama de que «poseen una ciencia en la que la vocal no hace nada», y poco la consonante.» La falta de signos vocales en algunas lenguas y su posición subordinada en otras, justifican la atención que prestan á las consonantes.

La clasificacion de las lenguas es uno de los principales resultados de su comparación. Los filólogos las dividen en cinco ó en tres lamidas, según toman por base el orden geográfico ó el filosófico. Geográficamente, las lenguas se dividen de la manera que sigue; 1.° en indo-germánicas (designación que abraza los límites estremos del grupo);—2.° en syro-árabes ó semíticas, comprendiendo el hebreo, el syriaco, el árabe, etc., como lenguas de la posteridad de Sem;—3 º en turanianas ó ugrotártaras, incluyendo los idiomas de América, del Asia Superior y de la Polinesia; -4.° en chinas ó indo-chinas; — y 5.° en africanas. Schlegel ha propuesto y Bopp ha adoptado la clasificación siguiente que es mas filosófica:

«1.° Lenguas de raices monosilábicas; pero incapaces de composición y faltas por consiguiente de gramática. A esta clase pertenece el chino, en el cual no hay raices aisladas, y en el que los atributos y otras relaciones; del sugeto están determinados por la sola colocación dé las palabras en la frase. 2.° Lenguas de raices monosilábicas, pero susceptibles de composición, que constituyen la base, de su gramática. En esta clase el principio esencial de la formación de las palabras, está en la conexion de las raices verbales y pronominales, que forman combinadas el alma y el cuerpo del idioma. El indo-germánico pertenece á esta categoría, así como todas las otras lenguas no comprendidas en las clases primera y tercera, en que se pueden siempre resolver las formas de las palabras en sus elementos mas sencillos.

3 º Lenguas de raices verbales dísilábicas, que exigen tres consonantes para determinar su significación fundamental. Esta clase se compone solo de los dialectos semíticos; sus formas gramaticales no son el producto único de la composición como en la clase segunda, si lo que se fundan también en una simple modificación de las raices.»

Algunos ejemplos tomados de la familia indo-germánica, demostrarán de qué manera el origen y la época de la emigración de un pueblo pueden conocerse por su lengua. Bajo el término general de indogermánico, se entiende el sánscrito, el prakrito, el zendo y el persa, en el Oriente; y en el Occidente los idiomas célticos, slavos y teutónicos. La historia y la tradición estan de acuerdo en ligar el establecimiento primitivo de los pueblos que hablaban esas lenguas en una extensión de país limitado al Norte por el mar Caspio, al Sur por el Océano Indico, al Este por el Indostan y al Oeste por el Eufrates En ese espacio llamado antiguamente Irán, dos dialectos parecen haber dominado; el alto y el bajo iranio, que se esparcieron al través de la India y del Eufrates por dos grupos distintos de emigrados. La prueba de esta colonización resulta de la conformidad de las lenguas habladas por los habitantes mas antiguos de la India y de la Europa, y de la consideración de los nombres dé las primeras tribus de la una y de la otra, todas procedentes del mismo país, que después se llamó la Medea. Para establecer este hecho traigamos algunas de esas corrientes á su origen.

El dialecto del país de Gales y del condado de Cornwalles en Inglaterra, el ersa en Irlanda, el gaélico en Escocia, el bajo bretón en Francia y el vasco en España, han sido tenidos por mucho tiempo por razón de su semejanza, como lenguas hermanas y todos de la familia céltica. El doctor Prichard ha demostrado su conformidad con el sánscrito, y de ahí ha inferido lógicamente el origen oriental de las naciones célticas. Los idiomas ruso, polaco, bohemio, serviano, moravo, silesio, tienen rasgos comunes y han sido reunidos bajo el título de familia slavona. Este idioma, el mas entendido del tronco indo-germánico, tiene evidentes relaciones con el sánscrito, (i) Los dialectos gótico, escandinavo, anglosajón, grison, flamenco y holandés, son ramas de un mismo tronco, el Bajo-aleman; y tal es su semejanza en la lengua sagrada de la India, que Bopp llama al gótico de Ulfila «un sánscrito alemán.» El Alto-aleman, antiguo, medio y nuevo, solo ofrece variedades dialécticas poco importantes, y tiene también muchos puntos de analogía con el sánscrito.
En estas investigaciones, la filología imita á la geología; describe las palabras y las formas de sintaxis capa por capa, hasta que llega á la roca primitiva. Cada capa es un certificado de filiación, y la mas profunda descubre el origen primitivo de la nación. Así es como después de haber escluido del inglés los depósitos del franco-normando y del latin, se llega á un substratum de bajo alemán ó de sánscrito alemán. Este elemento oriental se vuelve á encontrar en las lenguas mas occidentales, y es la prueba del origen oriental de las poblaciones que las hablan. Todos los idiomas estudiados basta aquí llevan la señal de su primer origen, y su testimonio se junta al de la tradición para atestiguar no solo la unidad de la especie humana, sino hasta la unidad de su procedencia.

Las lenguas pueden también, como ya lo hemos

(1) Véase: Pansylvania y Germanismo, por el conde V. Kransinsky, — la Étnografía slava de Szafiarik, y la Dalmacia y Montenegro de sir Wilkinson. En esta última obra (cap. 1 y 8) están esmeradamente indicadas las relaciones filológicas y teológicas de los idiomas slavo y sanskrito, asi como el origen y carácter del movimiento panslávico.

Página siguiente

 

Índice de páginas y de contenidos, Índice de ilustraciones.

 

Abril que truena, anuncia cosecha buena.
Ni te fíes de hombre chico, ni te subas en borrico.
En abril, aguas mil.
En cuanto alguien comprende que obedecer leyes injustas es contrario a su dignidad de hombre, ninguna tiranía puede dominarle. Mahatma Gandhi

 

Felix Azara | Francisco Loscos | Ignacio Jordan de Asso | Odón de Buen

Copyright 1996-2017 © All Rights Reserved Javier Mendívil Navarro, Aragón (España)

Si crees que falta algo, o está confundido informanos

Aviso Legal. Esta actividad de la Asociación Cultural Aragón Interactivo y Multimedia

Esta web no usa directamente cookis para seguimiento de usuarios, pero productos de terceros como publicidad, mapas o blog si pueden hacerlo.
Si continuas aceptas el uso de cookis en esta web.